Posts In: Traduzione

Jurij Lotman: il problema del testo

4 marzo 2016 Semiotica, Traduzione

Lotman insiste sul processo di assimilazione e di influenza tra culture, e sul ruolo che questi rapporti hanno nelle trasformazioni…Read More

Jiřί Levý: la traduzione come processo decisionale

4 marzo 2016 Semiotica, Traduzione

Formatosi nel formalismo russo, Levý ritiene che l’aspetto più importante del testo da tradurre sia la sua “letterarietà”; l’interesse maggiore…Read More

Roman Jakobson: aspetti linguistici della traduzione

4 marzo 2016 Semiotica, Traduzione

Roman Jakobson tratta la traduzione come un problema di interpretazione, dimostrando che interpretare un elemento semiotico significa tradurlo in un…Read More

Inglese: formazione dell’imperativo

26 ottobre 2015 Inglese, Traduzione

In inglese, l’imperativo esiste solo per la 2 persona singolare e plurale, per tutte le altre si usa la forma…Read More

Francese: la forma passiva

24 ottobre 2015 Francese, Traduzione

Come sappiamo, i verbi possono essere volti dalla forma attiva a quella passiva. Vediamo come formare la forma passiva dei…Read More

Francese: forme perifrastiche progressive

24 ottobre 2015 Francese, Traduzione

Nella lingua francese i gallicismi sono forme perifrastiche progressive capaci di esprimere differenti sfumature temporali. Passé récent: venir de + infinitif…Read More